Font Size
Genesis 23:11-13
New English Translation
Genesis 23:11-13
New English Translation
11 “No, my lord! Hear me out. I sell[a] you both the field and the cave that is in it.[b] In the presence of my people[c] I sell it to you. Bury your dead.”
12 Abraham bowed before the local people 13 and said to Ephron in their hearing, “Hear me, if you will. I pay[d] to you the price[e] of the field. Take it from me so that I may[f] bury my dead there.”
Read full chapterFootnotes
- Genesis 23:11 tn Heb “give.” The perfect tense has here a present nuance; this is a formal, legally binding declaration. Abraham asked only for a burial site/cave within the field; Ephron agrees to sell him the entire field.
- Genesis 23:11 tn The Hebrew text adds “to you I give [i.e., sell] it.” This is redundant in English and has not been translated for stylistic reasons.
- Genesis 23:11 tn Heb “in the presence of the sons of my people.”
- Genesis 23:13 tn Heb “give.”
- Genesis 23:13 tn Heb “silver.”
- Genesis 23:13 tn After the imperative, the cohortative with the prefixed conjunction expresses purpose or result.
New English Translation (NET)
NET Bible® copyright ©1996-2017 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.